Ми працюємо! Замовлення відправляємо щодня, крім вихідних
Библия 077 Авторизированная версия Библии короля Иакова на русском языке. Цветные карты, две закладки, золотой срез
Библия короля Иакова
Цього товару немає, проте ви можете залишити заявку на нього і, якщо він з'явиться, ми повідомимо вам про це
Код: 32360
Видавець: БКИ, Общество Библейских верующих
кожа, 2024 р.
Формат (розміри): 170*242*32
Відсутня у продажу з 20.03.2025 р.
Это шестое издание перевода всей Библии Короля Иакова на русский язык является объединением третьего издания Нового Завета (включая Старозаветные "книги мудрости" - Иова, Псалмы, Притчи, Екклесиаст и Песнь Соломона) и первого издания всех других книг Старого Завета. Внесенные изменения в основном касались порядка слов, знаков препинания, исправления случайных ошибок и замены некоторых слов на один из их синонимов.
Более чем за 20 лет предприняты большие усилия, чтобы наши читатели получили перевод всей Библии, настолько приближенный к английскому тексту версии Библии короля Иакова, насколько это было возможно. Поэтому в ходе работы над переводом было решено:
1) Сохранить систему знаков препинания, принятых в Библии короля Иакова.
2) Писать все личные местоимения с маленькой буквы, как в Авторизированной версии.
3) Начинать прямую речь и цитаты согласно грамматики и орфографии, принятых в Авторизированной версии.
4) Оставить слова, выделенные в Авторизированной версии курсивом, в курсиве и в переводе.
5) Слова, которых нет в Библии короля Иакова, но приведены в переводе для ясности восприятия текста, выделить курсивом и заключить в квадратные скобки [ ].
Кроме того, была проведена тщательная работа по редактированию и орфографической коррекции текста. Однако читатель должен знать, что в первых изданиях любого труда всегда есть пропущенные ошибки. Оригинал Библии короля Иакова (1611) содержал в себе многочисленные типографские ошибки, которые были устранены в последующих изданиях. Появление и развитие компьютерных издательских программ не устранило данной проблемы. До некоторой степени они даже повысили вероятность допущения незначительных ошибок в самый последний момент.
Надеемся, что настоящее издание будет благословением для читателя, и что Господь откроет глаза многих точно так, как это было и с Авторизированной Версией Короля Иакова (1611) с момента ее издания более 400 лет назад.
Да благословит Вас Бог
Общество Библейских верующих
Более чем за 20 лет предприняты большие усилия, чтобы наши читатели получили перевод всей Библии, настолько приближенный к английскому тексту версии Библии короля Иакова, насколько это было возможно. Поэтому в ходе работы над переводом было решено:
1) Сохранить систему знаков препинания, принятых в Библии короля Иакова.
2) Писать все личные местоимения с маленькой буквы, как в Авторизированной версии.
3) Начинать прямую речь и цитаты согласно грамматики и орфографии, принятых в Авторизированной версии.
4) Оставить слова, выделенные в Авторизированной версии курсивом, в курсиве и в переводе.
5) Слова, которых нет в Библии короля Иакова, но приведены в переводе для ясности восприятия текста, выделить курсивом и заключить в квадратные скобки [ ].
Кроме того, была проведена тщательная работа по редактированию и орфографической коррекции текста. Однако читатель должен знать, что в первых изданиях любого труда всегда есть пропущенные ошибки. Оригинал Библии короля Иакова (1611) содержал в себе многочисленные типографские ошибки, которые были устранены в последующих изданиях. Появление и развитие компьютерных издательских программ не устранило данной проблемы. До некоторой степени они даже повысили вероятность допущения незначительных ошибок в самый последний момент.
Надеемся, что настоящее издание будет благословением для читателя, и что Господь откроет глаза многих точно так, как это было и с Авторизированной Версией Короля Иакова (1611) с момента ее издания более 400 лет назад.
Да благословит Вас Бог
Общество Библейских верующих
Коментарів (0)
Нове у цьому розділі
Асортимент: 10
Ціна: 800 грн.
Зі знижкою 10%: 720 грн.
Безкоштовна доставка по Україні "Новою поштою" або "Укрпоштою"
В 2007 Международным Библейским Обществом*был подготовлен русский перевод, получивший название Новый Русский Перевод Библии...
Ціна: 50 грн.
Избранные отрывки из Священного Писания, которые описывают период времени от Сотворения мира до конца...
Коментарів: 1
Ціна: 100 грн.
В настоящем издании печатается репринтное воспроизведением текста Пятикнижия Моисея (Закона: книги Бытие, книги Исход,...
Ціна: 200 грн.
Перевод Нового Завета, выполненный обер-прокурором Святейшего Синода Константином Петровичем Победоносцевым (1827 - 1907). Репринтное...