Ми працюємо! Замовлення відправляємо щодня крім вихідних
Євангелія від Луки. ММХХ. Підрядний переклад
Роман Капран
Цього товару немає, проте ви можете залишити заявку на нього і, якщо він з'явиться, ми повідомимо вам про це
Код: 28861
Видавець: Дорога правди
302 стор., мг.обкл., 2020 р.
Формат (розміри): 159х240х16
Відсутня у продажу з 03.02.2023 р.
В світі було багато книг, в яких автори заявляли про особливу винятковість свого твору, але не всі вони витримали випробування історією і зникли, втративши актуальність по причині зміни політичних, економічних, релігійних, філософських, культурних чи етичних вподобань. Ця книга відноситься до тих, яка з часом доказала правдивість того, про що писав автор і навіть більше: вона могутньо впливала на всі вище перераховані фактори.
Чому ж розповідь Луки люди приймають аж до сьогодні? Суть полягає в тому, що всі описані події є дійсними і головний герой книги являється правдивим Месією, про Якого говорили пророки за довго до Його народження, смерті та воскресіння. Лука, з притаманною йому точністю, передав вчення Ісуса Христа - Євангелію, радісну новину, для всіх людей про спасіння від гріха і перемогу над смертю.
В цій Євангелії автор дає унікальну можливість читачу разом з ним мандрувати по Ізраїлю, почути слова найвпливовішої особи - Ісуса з Назарету, бути свідком Його чудес, святкування Пасхи і встановлення Вечері Господньої, агонії в Гефсиманському садку, зради, суду, розп′яття і славного воскресіння. Граматична структура української мови в багатьох випадках подібна до давньогрецької, тому підрядний переклад помагає відчути всю красу і силу мови Луки, майстра слова і Богом надхненого автора.
Ця книга є підрядним перекладом Євангелії від Луки. Вона буде корисна для священнослужителів, філологів, викладачів та студентів, а також для всіх, хто вивчає Новий Завіт на основі оригінальної мови. Це є четверта частина проекту "Українського Підрядного Перекладу".
З метою ширшого пояснення грецьких слів та виразів додається словник. Поряд з дослівним перекладом є граматична довідка кожного грецького слова і його словникова форма. В кінці книжки є пояснення граматичного апарату, грецький алфавіт і правила читання. В колонці поруч з підрядним перекладом розташований біблійний текст у перекладі Івана Огієнка.
Чому ж розповідь Луки люди приймають аж до сьогодні? Суть полягає в тому, що всі описані події є дійсними і головний герой книги являється правдивим Месією, про Якого говорили пророки за довго до Його народження, смерті та воскресіння. Лука, з притаманною йому точністю, передав вчення Ісуса Христа - Євангелію, радісну новину, для всіх людей про спасіння від гріха і перемогу над смертю.
В цій Євангелії автор дає унікальну можливість читачу разом з ним мандрувати по Ізраїлю, почути слова найвпливовішої особи - Ісуса з Назарету, бути свідком Його чудес, святкування Пасхи і встановлення Вечері Господньої, агонії в Гефсиманському садку, зради, суду, розп′яття і славного воскресіння. Граматична структура української мови в багатьох випадках подібна до давньогрецької, тому підрядний переклад помагає відчути всю красу і силу мови Луки, майстра слова і Богом надхненого автора.
Ця книга є підрядним перекладом Євангелії від Луки. Вона буде корисна для священнослужителів, філологів, викладачів та студентів, а також для всіх, хто вивчає Новий Завіт на основі оригінальної мови. Це є четверта частина проекту "Українського Підрядного Перекладу".
З метою ширшого пояснення грецьких слів та виразів додається словник. Поряд з дослівним перекладом є граматична довідка кожного грецького слова і його словникова форма. В кінці книжки є пояснення граматичного апарату, грецький алфавіт і правила читання. В колонці поруч з підрядним перекладом розташований біблійний текст у перекладі Івана Огієнка.
Коментарів (0)
Нове у цьому розділі
Ціна: 600 грн.
Зі знижкою 10%: 540 грн.
Сучасний переклад канонічних та неканонічних книг Біблії з давньоєврейської та давньогрецької мов іеромонаха о....
Ціна: 600 грн.
Зі знижкою 10%: 540 грн.
Сучасний переклад канонічних та неканонічних книг Біблії з давньоєврейської та давньогрецької мов іеромонаха о....
Ціна: 650 грн.
Зі знижкою 10%: 585 грн.
Сучасний переклад канонічних та неканонічних книг Біблії з давньоєврейської та давньогрецької мов іеромонаха о....
Ціна: 600 грн.
Зі знижкою 10%: 540 грн.
Сучасний переклад канонічних та неканонічних книг Біблії з давньоєврейської та давньогрецької мов іеромонаха о....
Ціна: 600 грн.
Зі знижкою 10%: 540 грн.
Сучасний переклад канонічних та неканонічних книг Біблії з давньоєврейської та давньогрецької мов іеромонаха о....
Ціна: 630 грн.
Зі знижкою 10%: 567 грн.
Сучасний переклад канонічних та неканонічних книг Біблії з давньоєврейської та давньогрецької мов іеромонаха о....