Скидка 20%
Акция действует с 9 по 15 декабря 2019 г.

Комментарии

04 октября, 2019
Александр пишет о "Библия 037 Z TI Черная. парал. места внизу, маленькая, на молнии, с золотой...":
Здравствуйте Мне нужна именно такая Библия,Есть ли шансы дождаться ее поступления?

19 августа, 2019
Администратор (40 лет) пишет о "Библия 073 Учебное издание. Черная, Современный русский перевод":
В работе над завершающим редактированием комментариев участвовали: Л. В Маневич (ответственный редактор), Я. Д. Эйделькинд, А. Э. Графов, И. С. Козырев, А. А. Руденко, Е. Б. Смагина, игумен Арсений (А. Соколов).

18 августа, 2019
Іванна Павлівна пишет о "Библия 073 Учебное издание. Черная, Современный русский перевод":
Здравствуйте. Чья редакция перевода Ветхого и Нового Заветов?

28 января, 2019
Орест (16 лет) пишет о "Библейская хронология":
Спасибо

28 января, 2019
Сергей Вячеславович (38 лет) пишет о "Библейская хронология":
вот более усовершенствованное пособие https://www.kniga.org.ua/product/4354

26 января, 2019
Орест (16 лет) пишет о "Библейская хронология":
Извините а у вас есть ище екземпляр

27 декабря, 2018
Виктория (37 лет) пишет о "Путешествие по Библии. Книга с наклейками":
Сподобалась книга. Але так, це не Біблія, це скоріше додаток до Біблії. Просто якісь окремі факти. Дітям від 7 років. Раніше трохи заскладно, на мою думку

16 июля, 2018
Вадим Петрович (37 лет) пишет о "Библия 047 DC Z Зеленая, молния, кожа, золотой срез":
Формат (размеры): 130х185х29

28 марта, 2018
Александр Владимирович пишет о "Библия 063 Современный русский перевод. Радуга. Второе издание":
Подскажите, какой размер шрифта в этой Библии? Можно выложить фото, чтобы примерно увидеть текст на странице.

14 февраля, 2018
Администратор (40 лет) пишет о "Радостная весть. Новый Завет. Водостойкий. Синий":
Перевод сделан с древнегреческого

13 февраля, 2018
Дарья пишет о "Радостная весть. Новый Завет. Водостойкий. Синий":
Подскажите пожалуйста,это Новый завет в переводе с древнегреческого?

23 декабря, 2017
Сергей Анатольевич пишет о "Новый Завет по тексту большинства":
Перевод отличается лишь текстологическими нюансами от перевода Кузнецовой. Это, своего рода, компромисс для тех, кого смущает отсутствие некоторых текстов, которые современная текстология считает поздними вставками. Издание скромное, без сносок и примечаний, но есть словарь в конце. Интересная статья по текстологии в предисловии.

18 декабря, 2017
Алена (36 лет) пишет о "Библия 047 DC Z Зеленая, молния, кожа, золотой срез":
Какой размер Библии?

28 ноября, 2017
Сергей Анатольевич пишет о "Библия 063 Современный русский перевод. Радуга. Второе издание":
Библейский верующий должен знать, символом чего была радуга после потопа и кто её дал. И кто же это вдохновитель современных переводов, да ещё и начиная с 1900 годов? Откуда такое "откровение"? Этот перевод хорош. Ясное и понятное изложение Слова Божьего. Разве не этого хочет Бог? (Аввакум 2:2) А обложку каждый выбирает по своему вкусу. Красивая и символичная (не то что вы истолковали).

23 ноября, 2017
Сергей Анатольевич пишет о "Библия 073 Бордо. Современный русский перевод РБО., закладка, словарь":
Любой, даже очень старый перевод, когда-то был современным. Нужно радоваться, что есть понятные переводы Библии. Ведь, понимать Слово Бога - это и есть цель, ради которой мы его читаем!

24 мая, 2017
Администратор (40 лет) пишет о "Библия 075 DC Зеленая, золотой срез, неканонич., искусств.кож, гибкая обл.":
Размер Библии 16*24 см. Самый больший формат Библии и текста из всех имеющихся.

24 мая, 2017
Алена (36 лет) пишет о "Библия 075 DC Зеленая, золотой срез, неканонич., искусств.кож, гибкая обл.":
какой шрифт букв и размер книги?

23 октября, 2016
Роман (24 года) пишет о "Библия Геце 053 Черная, xерно -белые, прошитая, с веточкой":
Здравствуйте! Я знаю что в наличии нет этой Библии не тут кажется был такой комментарий что в каком-то году пропала часть комментариев из-за тех неполадок . У меня такая же 97 года . А в годах позже устранили эти недостатки или нет ?

21 июля, 2016
Юлия (28 лет) пишет о "Моя первая Библия. Библейские рассказы для малышей. Чемоданчик":
А нам очень книга понравилась. Покупала своему ребенку в возрасте 2 лет. Везде носил с собой, даже в воскресную школу. Очень красивые и яркие картинки. текста действительно мало, но в нашем раннем возрасте сыну было достаточно. Книга подходит для первого знакомства ребенка с Библией. Ну а дальше, учитывая возраст ребенка, нужно брать, что то по серьёзней :) Рекомендую эту Библия для малышей возраста от 1-5.

07 июля, 2016
Віталій Васильович (38 лет) пишет о "Радостная весть. Учебное издание. Новый Завет в переводе с древнегреческого":
хочу увидеть фото внутри. и отличается ли она от книги или одинакова с http://www.kniga.org.ua/product/8096/

23 мая, 2016
Марко пишет о "Библия 035 вишня, парал. в серед., кож. зам., золото/":
Спасибо. Качество отличное. Понравился также словарь в конце Библии

17 мая, 2016
Администратор (40 лет) пишет о "Библия 035 вишня, парал. в серед., кож. зам., золото/":
Перевод Синодальный.

17 мая, 2016
Марко пишет о "Библия 035 вишня, парал. в серед., кож. зам., золото/":
Перевод синодальный?

16 марта, 2016
Евгений Николаевчи (43 года) пишет о "Библия 063 Современный русский перевод. Радуга. Второе издание":
Вопросы не к магазину. К магазину вопросов нет. Вопросы к РБО. 1. Какая такая необходимость в том чтобы плодить новые переводы каждый год? Каждый новый перевод лучше предыдущего? Деньги за старый возвращаются если он хуже? Или вопрос в принципе в деньгах? Как одну и тужу книгу под одним и тем же названием продать 20 раз? Маркетинг или прогрессивное откровение переводчикам? 2. Почему название Библии "Радуга". Это намек на аудиторию кому эта "библия" предназначается? Тем символом кого сегодня является радуга? Римлянам 1:21-27 тоже подтолерантнено в этом переводе? 3. Цветовая гамма обложки также выбиралась по этим критериям? (См. вопрос 2) 4. Символ их трех рыбок хватающих друг друга за хвост с просматриваемой цифрой 6 (6 6 6) это как-то связанно с приходом того кто является вдохновителем всех современных переводов начиная с 1900 годов?

25 января, 2016
Тимур (32 года) пишет о "Радостная весть. Новый Завет на Русском и Английском языках":
Если возможность заказать именно данный экземпляр? Спасибо

20 ноября, 2015
Юлия Павловна (31 год) пишет о "Библейские истории. 1. Книжка игрушка с 60 окошками":
Это любимая книжка ребенка. Читаем каждый день перед сном. Ему почти 2 года.

30 сентября, 2015
Сергей пишет о "Библия 045 DCТі. С комментариями":
Нет, не с комментариями отцов церкви. И не совсем православная. Комментарии к этой учебной Библии написал о. Александр Мень (православный), а затем их тщательно, в соответствии со своим вероучением, отредактировало издательство "Жизнь с Богом" (католики).

30 сентября, 2015
Сергей пишет о "Библия 077 DC TI Черная. С комментариями и приложениями, в футляре, кожа, з...":
Не совсем так. Комментарии к этой учебной Библии написал о. Александр Мень (православный), а затем их тщательно, в соответствии со своим вероучением, отредактировало издательство "Жизнь с Богом" (католики).

07 августа, 2015
Администратор (40 лет) пишет о "Библия 073 Красный. Современный русский перевод РБО. 2011г. ":
Благодарим вас за внимательность. Мы получили этот тираж как "второе издание", хотя как оказалось, это всего "переиздание 2011 года". Информацию исправили. Сообщите нам свои координаты удобным вам способом, и мы уведомим вас о поступлении "Второго издания 2015 года"

06 августа, 2015
Александр (28 лет) пишет о "Библия 073 Красный. Современный русский перевод РБО. 2011г. ":
Недавно у вас купил этот перевод. Оказалось это первое издание! Почему у вас написано что "Второе издание"? Хотелось второе получить! Вот такое http://esxatos.com/bibliya-rbo-2015

25 мая, 2015
Nikita (23 года) пишет о "Библия 073 Синий, на Еврейском и Современном русском языках":
Шалом. Посылка пришла довольно быстро и качество книги замечательное. К тому это очень доступный перевод. Спасибо! Да благословит вас Бог Израиля

17 марта, 2015
Тимур (32 года) пишет о "Радостная весть. Новый Завет. Водостойкий. Синий":
Весьма, весьма и весьма доволен. Отличный экземпляр.

18 декабря, 2014
Макарий (25 лет) пишет о "Библия 047 DC Z Вишневая, молния, кожа, золотой срез":
Благодарю за Библию, искал именно эту очень долго. Прекраснейшее издание.

23 сентября, 2014
Татьяна (33 года) пишет о "Моя первая Библия. Библейские рассказы для малышей. Чемоданчик":
Кроме дизайна (книжка-картонка с ручкой для держания и защелкой) ничего больше в этой книге мне не понравилось. Никогда больше не куплю книгу, которую писали или рисовали Сесилия Ольсен и Густаво Мазали. Рассказы настолько простые и неяркие, что дети запоминают их хуже, чем сказку про курочку Рябу; а картинки... самая красивая из них, на мой взгляд, это на обложке. Дочке (возраст 2 года) книга тоже не понравилась, очень редко её "читает", хотя синюю классическую детскую Библию очень любит. В общем, глубоко разочарована, жалко потраченных денег.

21 августа, 2014
Валерий (46 лет) пишет о "Библия 077 DC TI Черная. С комментариями и приложениями, в футляре, кожа, з...":
Иногда спрашивают: "А у вас Библия каноническая?" - "И синодальная". "Нет, спасибо, мне нужна православная". )))

13 июня, 2014
Анна (35 лет) пишет о "Сделай сам. "Оживляем" библейские сюжеты":
Хорошие идеи и интересные поделки, племянница долго рассматривала, а потом и мастерила вместе с бабушкой. очень рекомендую всем.

15 мая, 2014
Алёна Викторовна (37 лет) пишет о "Библия 073 Синий, на Еврейском и Современном русском языках":
Еврейский текст Ветхого Завета: Biblia Hebraica Stuttgartensia; еврейский текст Нового Завета:Modern Hebrew New Testament; русский текст: Библия в современном русском переводе РБО.

28 марта, 2014
Юлия Михайловна пишет о "Путешествие по Библии. Книга с наклейками":
Книга красочная. Качество хорошее. Но ожидали немного больше. О Библии тут речь не идет. Идет просто описание жизни в те времена. Книга в основном состоит из рисунков (наклеек) и подробное их описание.

27 октября, 2013
Оксана Юрьевна (42 года) пишет о "Узнай героев Библии. Книга-игрушка":
НЕ СОВСЕМ ПОНРАВИЛИСЬ ИЛЛЮСТРАЦИИ И ЭТО ПРОБЛЕМА МНОГИХ ДЕТСКИХ ХРИСТИАНСКИХ КНИГ.

10 сентября, 2013
Наталья Львовна (46 лет) пишет о "Учебник древнееврейского языка":
Книга для изучения древнееврейского языка.Язык сложен,но логичен.Уловить логику-значит выучить язык.

22 августа, 2013
Inna пишет о "Библейские рассказы на каждый день":
Я купила эту книгу для своего 3-х летнего ребёнка. Качество бумаги и переплёта конечно хорошие, и картинки тоже неплохие, но мне было тяжело читать эту книгу вслух, как-то не звучит она.

05 августа, 2013
Сокол пишет о "Новый Завет с иллюстрациями Ноулза Горация":
Почему не обрабатывается заказ если можно сообщите

05 июня, 2013
Анна Юрьевна (33 года) пишет о "Библия 037 Z TI Черная. парал. места в серед, маленькая, на молнии, с индек...":
Целиком с обложкой.

05 июня, 2013
Валерий пишет о "Библия 037 Z TI Черная. парал. места в серед, маленькая, на молнии, с индек...":
Это размеры самой книги или целиком с обложкой?

04 июня, 2013
Анна Юрьевна (33 года) пишет о "Библия 037 Z TI Черная. парал. места в серед, маленькая, на молнии, с индек...":
110 мм - ширина 147 мм - длина 28 мм - толщина Это карманная Библия - размером с ладонь.

04 июня, 2013
Анна Юрьевна (33 года) пишет о "Библия 037 Z Черная, парал. места в серед., кож., молния, золотой срез":
В данной Библии (Библия 037 Z Черная) нет индексов для поиска книг, в отличие от той, что вы привели в пример (Библия 037 Z TI Черная). В остальном они абсолютно идентичны.

04 июня, 2013
Валерий пишет о "Библия 037 Z Черная, парал. места в серед., кож., молния, золотой срез":
Скажите, чем она отличается от этой? http://www.kniga.org.ua/product/15034/

04 июня, 2013
Валерий пишет о "Библия 037 Z TI Черная. парал. места в серед, маленькая, на молнии, с индек...":
Скажите, какого размера книга? И насколько она меньше от среднего формата?

25 мая, 2013
Ирина (35 лет) пишет о "Библия 033 Черная, парал. места внизу, маленькая, тв. пер., словарь, заклад...":
Библия маленькая и лёгкая, умещается в одной руке. Единственный минус - очень мелкий шрифт, не каждый сможет пользоваться этим изданием. Но как рабочий вариант - очень даже ничего. К сожалению, в православных магазинах таких маленьких библий не оказалось. Спасибо сотрудникам интернет-магазина, заказ выполнен хорошо:)

18 февраля, 2013
Николай (21 год) пишет о "Библия 077 DC TI Черная. С комментариями и приложениями, в футляре, кожа, з...":
Ух ,цена !!! мне эту Библию два года назад подарили. Оформление красивое, кожа, метки всё окуратно (не так как у некоторых) шрифт очень хороший. Коментарии в ней сугубо "православные" с уклоном в свою догматику : О вечной девственности Марии, о том что братья Иисуса Христа это были дети от первого брака у Иосафы (мужа Марии),(Писание об этих интимных вопросах ничего не говорит) О многократном, принесении Жертвы Иисуса Христа в евхаристии, не смотря на то,что Слово Божье говорит : об ОДНОМ приношении жертвы за наши грехи. (Евреям 10:10-14) ну вообще,разве что интересно как они понимают то или другое место Писания Если вы протестант, не советую переплачивать такую сумму есть такие-же но попроще.

12 октября, 2012
Анна (35 лет) пишет о "История жизни Господа нашего Иисуса Христа в кратких рассказах и иллюстраци...":
Великолепная книга и чудесные иллюстрации

10 октября, 2012
Наталья (66 лет) пишет о "Введение в Новый Завет. Стивен Мотьер":
А мне нравятся все книги из этой серии РБО, очень удобно пользоваться, много нужной информации.

10 октября, 2012
Vira пишет о "Введение в Новый Завет. Стивен Мотьер":
Очень удобно при изучении Библии...

06 октября, 2012
Vira пишет о "Люди Библии":
Пригодится всем изучающим и любящим Библию....очень хорошее пособие...

06 октября, 2012
Наталья (66 лет) пишет о "Люди Библии":
Неплохое пособие, помогающее при изучении Библии. Пригодится учителям Воскресных школ.

06 октября, 2012
Наталья (66 лет) пишет о "Библия Геце 053 Черная, xерно -белые, прошитая, с веточкой":
Моя самая любимая Библия. Читаю такую с 1995 года, уже и переплет мне меняли, вновь переплетали, но так не хочется мне её ,менять...

06 октября, 2012
Наталья (66 лет) пишет о "Компакт-диск «Путешествие по Библии»":
Купила давно такой диск, но информации на нем очень мало.

06 октября, 2012
Наталья (66 лет) пишет о "Библейская хронология":
Да. замечательно, как дополнительный материал при изучении Библии.

05 октября, 2012
Vira пишет о "Библейская хронология":
Очень удобно использовать при изучении Библии... Хорошее пособие...и как наглядное и как познавательное...Слава Господу!!!

12 сентября, 2012
Vira пишет о "Библейская энциклопедия. Путеводитель по Библии":
ОЧЕНЬ ЧУДЕСНАЯ КНИГА....ЗДЕСЬ И ГЕОГРАФИЯ ПАЛЕСТИНЬІ И АРХЕОЛОГИЯ ...БЬІТ...КУЛЬТУРА...РЕМЕСЛО...МНОГО ПОЗНАВАТЕЛЬНОГО МАТЕРИАЛА...КРАСИВО ОФОРМЛЕНА...МНОГО ФОТО И РИСУНКОВ...ОЧЕНЬ ПОМОГАЕТ ПРИ ИЗУЧЕНИИ БИБЛИИ...

10 сентября, 2012
Анна (35 лет) пишет о "Библейские рассказы для малышей":
Книга очень понравилась и мне и нашей малышке (1год), очень хорошие иллюстрации, и хорошие твердые страницы. Малышка с увлечением рассматривала и слушала. Спасибо за такие книги

10 сентября, 2012
Анна (35 лет) пишет о "Библия в кратких рассказах. Православная, Алексия II, синяя, с цв. иллюстра...":
добавьте пожалуйста илюстрацию

10 сентября, 2012
Vira пишет о "Библейский атлас":
ОЧЕНЬ УДОБНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРИ ИЗУЧЕНИИ БИБЛИИ...КРАСОЧНЬІЕ КАРТЬІ...ПРЕКРАСНО ОФОРМЛЕНЬІ...

27 августа, 2012
Vira пишет о "Путешествие по Библии. Книга с наклейками":
ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО НЕ ТОЛЬКО ДЕТЯМ.....ОФОРМЛЕНО КРАСИВО...

18 августа, 2012
Елена Витальевна (36 лет) пишет о "Библия в пересказе для детей":
Самое удачное сочетание талантливых иллюстраций, близких к реальным событиям, и простого понятного изложения. Бумага глянцевая и плотная, картинки на каждом развороте, и на фоне картин написан текст. Лучшего мне пока не попадалось, а у меня уже 4 детских Библии с иллюстрациями. Для детей от 7 лет примерно. Советую, не пожалеете!

05 августа, 2012
Максим пишет о "Библия 073 Синий. Современный русский перевод РБО., закладка, словарь":
По каким критериям перевод МБО лучше перевода РБО?! И что значит "упрощения" и "исправления", относительно синодального? Синодальный перевод сам по себе далеко не идеален и несет в себе как неточности, так и догматические правки. Подход к переводу его авторов отличается от подхода переводчиков СРП. Синодальный сам, в свое время, натерпелся от всевозможных критиков. А стал самым распространенным только потому что в СССР было запрещено переводить Писания, а вовсе не из-за своих достоинств. В ПЦ его собирались заменить еще в начале 20-го века, но тогда Революция помешала.

02 августа, 2012
Денис Николаевич пишет о "Детская Библия":
Если можно, картинки дополнительные...

27 июля, 2012
Анна (35 лет) пишет о "Детская Библия":
если есть такая возможность добавьте несколько изображений иллюстраций к детским книгам, так как в детской литературе это очень важно! и прежде чем купить хочется видеть что я буду показывать ребенку. Спаси Вас Бог!

13 июля, 2012
Руслан (31 год) пишет о "Библия 073 Синий. Современный русский перевод РБО., закладка, словарь":
Перевод так себе. Как говорится "под себья". Много упущено, много исправлено, относительно синодального канечно. Благословен тот кто оригинал знает. Но и по етому переводу можно доказать свидетелям многое,и не только свидетелям. А вобще я пользуюсь переводом международного библейского общества. Моё мнение на даный момент лучшее что у нас имеется.

29 июня, 2012
Алекс (44 года) пишет о "Библия 073 Бордо. Современный русский перевод РБО., закладка, словарь":
Класс! Обязательно почитаю эту книгу...

20 марта, 2012
Анна Юрьевна (33 года) пишет о "Библия 047 DC TI Зеленая, Алексия II, в футляре, неканонич., индексы":
Хорошо, Виталий. Спасибо, что заметили и указали на ошибку.

20 марта, 2012
Виталий (35 лет) пишет о "Библия 047 DC TI Зеленая, Алексия II, в футляре, неканонич., индексы":
Исправьте тогда в описании"170х240" на фактические размеры, чтобы другие тоже не путались.

20 марта, 2012
Анна Юрьевна (33 года) пишет о "Библия 047 DC TI Зеленая, Алексия II, в футляре, неканонич., индексы":
131мм - ширина 187мм - длина 36мм - толщина Это размеры футляра. Сама Библия на 2-3 мм меньше по параметрам

20 марта, 2012
Виталий (35 лет) пишет о "Библия 047 DC TI Зеленая, Алексия II, в футляре, неканонич., индексы":
Уточните, пожалуйста, размеры этой Библии! 170х240 или 120х165?

17 марта, 2012
Имярек Батькович (45 лет) пишет о "Библия 073 Бордо. Современный русский перевод РБО., закладка, словарь":
На большой центральной площади собралось с полтысячи человек. Там были и молодые и постарше, и бородатые и безбородые, и красивые и обделенные красотой, здоровые и дышащие на ладан, зажиточные и неимущие, честные и рожденные стать юристами, почти неграмотные и малограмотные, а также множество людей с другими достойными свойствами. Но все они обладали одним общим качеством: они были благочестивы, боялись бога и еще больше боялись нового времени. Их автомобили несли с собою бодрый привет первых лет двадцатого столетия, а их серьезные лица напоминали о существовании катехизиса. Джерри и Бобо подошли поближе. Какой-то мужчина указал им на большую груду книг в центре площади и сказал: - Несите туда! - Что мы должны туда нести? - спросил Бобо. - Искажение библии, - сказал мужчина басом, и борода его затряслась. Привыкшие к зигзагообразному ходу жизни, бродяги прошли на середину площади, куда все время подносили новые и новые экземпляры книги, которая была безусловным бестселлером мировой литературы. Богатые приносили по нескольку корешков, а те, кто кое-как сводит концы с концами, - по одному или по два. Наши бродяги заметили, что величайшая в мире груда книг содержала в себе ничто иное, как недавно вышедший новый перевод библии, который, очевидно, глубоко потряс душевный покой местных жителей. Когда книжная гора достигла высоты тридцати шести футов, на нее были направлены несколько струй бензина и керосина, после чего публику попросили немного раздаться. - Вандализм, - прошептал Бобо на ухо Джерри. - Если рассматривать психологически, это - извращение на чувственной почве. Почетный старейшина города, Питер Цвиккер, который на прошлогодних выборах получил 88 процентов всех поданных голосов, поднялся на трибуну, украшенную звездными флагами. Под мышкой у него было две библии: одна - изданная в 1794, и вторая - в 1952 году. После бурной овации мистер Цвиккер заговорил: - Граждане! Вот у меня две библии. Смотрите! Одна из них – святая библия, а другая - искажение библии, изданное при правительстве Трумэна. Эту фальшивку теперь продают издевательски дешево, как и всякую другую низменную и безнравственную литературу. Издатель искаженной библии в своїм предисловии коварно заявляет, что цель его - дать народу Америки библию, которая по языку была бы современной, а по внешнему виду - безупречной. Что касается внешности, то переплет книги - это всего лишь имитирующий кожу пластик, а не настоящая козлиная кожа, как было обещано в рекламе. Но эту подделку мы могли бы еще стерпеть, так как в ней нет ничего нового. Ведь демократическая партия всегда меняла свою кожу. Но текст книги! Это уже не язык Священного писания, а современный американский язык, который даже не является никаким языком. Нам не нужен в этой стране какой-то новый язык. Поэтому я и говорю, дорогие сограждане, что лучше бы он сгорел, этот современный язык! Пастор нашего прихода убежден, что новый перевод библии ведет человечество прямо в ад. Мистер Цвиккер вынужден был прервать свою речь, потому что его мысли превратились внезапно во всеобщее мнение, которое проявило свою жизненную силу в ропоте толпы. Газетные фоторепортеры обступили трибуну, а магнитофоны последних известий жадно глотали общественное мнение. Мистер Цвиккер продолжал: - Дорогие мои слушатели, мы не должны никого судить, не разобравшись. Поэтому я предлагаю вам исследовать и сравнить эти две книги. Напрягите ваш слух! Я прочту вам отрывок из настоящей библии, а затем продемонстрирую то же место в новом, грубо искаженном варианте. Итак, слушайте! Передо мною Песнь Соломонова, в которой Жених аллегорически восхваляет красоту причастия. Это читается так: "...Се еси добра, ближняя моя, се еси добра; очи твои голубине, кроме замолчания твоего; власи твои яко стада козиц, яже открышася от Галаада. Зубы твои яко стада остриженных, яже изыдоша из купели, вся двоеплодны, и неродящия несть в них..." Мистер Цвиккер закрыл книгу и открыл другую. - Вы слышали, друзья мои, слова подлинного Святого писания. Можем ли мы отступиться, отречься от них? Но вот как говорят исказители: "...Взгляни, моя любимая! Как ты прекрасна! Глаза твои, точно блестящие глаза газели, а мягкая коса - точно первая шерсть ягнят на склонах горы Галаадской. Белоснежный строй зубов твоих напоминает девственную чистоту новорожденных ягнят. Ни одного нет меж ними с изъяном..." Мистер Цвиккер захлопнул книгу и возвысил голос: - Не довольно ли? Вы слышали, как грубо правительство Трумэна сказило слово божие. А если я скажу еще, что, говоря о пресвятой деве, там используют слово "женщина", то, я полагаю, этого достаточно, чтобы засвидетельствовать, что искажение совершено. Однако, чтобы все-таки не случилось ошибки, я спрашиваю вас, жители Нового Парижа и окрестностей, найдется ли среди вас хоть один, кто с готовностью не предал бы огню всю эту омерзительную груду скверны? Толпа молчала. "Вандализм", - шептал Бобо, но голос его не доносился дальше уха Джерри. Мистер Цвиккер оглядел толпу и воскликнул громче прежнего: - Кто хочет служить диаволу, пусть скажет: "Я"! Желающих не было. Мистер Цвиккер попытался еще более повысить голос: - Кто хочет служить Всемогущему на Его собственном языке, пусть скажет "Огонь!" Полтысячи ртов закричали что есть мочи: - Огонь! Мистер Цвиккер сошел неторопливыми шагами с трибуны, вынул из кармана зажигалку и пустил огонек. Политая керосином и бензином книжная груда вспыхнула и заполыхала, выбрасывая огромные языки пламени. Горожане стали расступаться, передние пятились, наступая на задних, и кольцо становилось шире, раздвигаемое грозной силой выпущенного на волю, дико пляшущего огня. (Мартти Ларни, «Четвертый позвонок»)

01 февраля, 2012
Владимир пишет о "Библия 073 Синий. Современный русский перевод РБО., закладка, словарь":
Я купил себе, рекомендовал друзьям, многиие купили. Перевод действительно понятнее. Но вот какая штука - http://pravdaest.org/pe/?p=1538. Я внимательно просмотрел материалы, несколько видео и сделал для себя вывод - буду пользоваться этим переводом как дополнительным и не более.

29 января, 2012
Ирина Эдуардовна пишет о "Библия 073 Синий. Современный русский перевод РБО., закладка, словарь":
С уважением к Слову Божьему я так ждала новый современный перевод.Но так рада была вернуться к синодальному.Совсем он у нас дома не пошел даже подарили его с радостью.Простите

29 января, 2012
Иванна (41 год) пишет о "Библия 073 Бордо. Современный русский перевод РБО., закладка, словарь":
Меня изначально смущал современный перевод Библии, потому что мне казалось, что он уже не сможет передать полностью ту духовную суть, ведь уже появилось понятие - современное христианство, а теперь и современный перевод Священного Писания, но я себя успокаивала, что может это поможет большему количеству молодёжи познать Господа, а оказывается всё наоборот, оказывается это страшно и опасно. Начала в инете искать информацию на эту тему и оказывается, что есть уже куча видео, где говорится о том, что современный перевод Библии - это подготовка к приходу антихриста. Вот одно из них http://www.youtube.com/watch?v=4_PAdazub2Q

17 декабря, 2011
Максим пишет о "Библия 073 Синий. Современный русский перевод РБО., закладка, словарь":
Перевод долгожданный, интересный, но какой-то... недоделанный. И на современный русский язык похож от части, поскольку переполнен синодализмами и специфическими оборотами речи. Думаю, что перевод Пятикнижия от института в Заокском ближе к современному русскому языку и более последовательный в воплощении переводческого подхода.

17 декабря, 2011
Максим пишет о "Радостная весть. Малый формат. Современный русский перевод":
А трех рыбок в круге вы не заметили?

07 декабря, 2011
Сергей Вячеславович (38 лет) пишет о "Библия 073 Синий. Современный русский перевод РБО., закладка, словарь":
Максим, похоже у вас уникальная способность увидеть то, чего нет на самом деле))) Я всегда считал, что на обложке Библии РБО три рыбы. Как их количество, их построение, так и знак самой рыбы вполне символичен и логичен. Хотя каждый в праве видеть то, что ему по душе))

06 декабря, 2011
Максим пишет о "Радостная весть. Малый формат. Современный русский перевод":
Опять же на обложке незамысловатый круглый символ с 666 ? Я так понимаю что это РБО. Также понимаю что РБО=666!

06 декабря, 2011
Максим пишет о "Библия 073 Синий. Современный русский перевод РБО., закладка, словарь":
Все хорошо, но почему на обложке Библии стоит небольшой круглый символ, в котором не трудно увидеть 666 ?

06 декабря, 2011
Максим пишет о "Библия 073 Бордо. Современный русский перевод РБО., закладка, словарь":
Все хорошо, но почему на обложке Библии стоит небольшой круглый символ, в котором не трудно увидеть 666 ?

08 ноября, 2011
Сергей Вячеславович (38 лет) пишет о "Библия 073 Синий. Современный русский перевод РБО., закладка, словарь":
Перевод хороший, хотя нужно сказать, сколько переводчиков, столько и переводов))) Смутило, что иногда используются слова, которые ни то чтобы претендовали на современный язык 2011 года, но наоборот требуется дополнительный словарь для их понимания. Местами наоборот данный перевод оказывался наиболее удачным. Например Скиния переводиться «Шатер Встречи». Поэтому, я и использую все имеющиеся переводы на русском языке))

07 октября, 2011
Лидия Юрьевна (35 лет) пишет о "Библейские истории. 1. Книжка игрушка с 60 окошками":
просто замечательная книжка дочка ее обожает. но покупала я ее дешевле.

15 ноября, 2010
Наталья (39 лет) пишет о "Библия 077 DC TI Черная. С комментариями и приложениями, в футляре, кожа, з...":
Православная Библия с комментариями отцов церкви.

12 ноября, 2010
Наталья (39 лет) пишет о "Библия 045 DCТі. С комментариями":
Православная Библия с комментариями отцов церкви. Размер шрифта мелковат - на любителя.

08 июня, 2010
Andrey (38 лет) пишет о "Новый Завет в переводе Кассиана. Черн., тверд.пер., с греческого подлинника":
Сообщите когда будет ОЧ НАДО!!!!

16 октября, 2009
Анна Юрьевна (33 года) пишет о "Открывая Библию. С цветными иллюстрациями":
Да, эта книга на картинке от издательства ПОСОХ. Видимо, ошиблись. Исправимся! Спасибо за сотрудничество - это улучшает качество нашей работы!!

16 октября, 2009
Наталья (66 лет) пишет о "Открывая Библию. С цветными иллюстрациями":
Книга Открывая Библию, Мэри Батчелор, мне очень нравится, там много интересного дополнительного материала, который помогает лучше понять библейскую атмосферу. При изучении Библии с детьми и подростками очень пригодится.

16 октября, 2009
Наталья (66 лет) пишет о "Открывая Библию. С цветными иллюстрациями":
Если эта книга "Открывая Библию" издана РБО , то это скорее всего книга, автор которой Мэри Батчелор. Но показана обложка неправильно - книга Т.Мельниковой - это другая позиция, имеющаяся, кстати тоже у вас в магазине. Пожалуйста, не подумайте, что я придираюсь - я пытаюсь сотрудничать.

Рубрикатор изданий

Библии
Библии на русском языке (простые) (31)
Подарочные Библии на русском языке (разные) (3)
Подарочные Библии на русском языке малого формата (12)
Подарочные Библии на русском языке среднего формата (33)
Подарочные Библии на русском языке большого формата (25)
Библии с неканоническими книгами (40)
Новые Заветы, части Библии (10)
Книги Библии крупным шрифтом (2)
Библии на иностранных языках (13)
Библии с примечаниями и комментариями (5)
Большие настольные Библии (5)
Узкие подарочные Библии (25)
Переводы Библии и ее частей на русский язык (38)

Книги
Романы, повести, рассказы (1)
Детская литература (35)
Раскраски для детей (2)
Библии для детей, библейские истории (33)
Богословские книги (5)
Христианская семья (1)
Словари, энциклопедии, симфонии (24)
Комментарии, толкования (2)
Исторические (4)
План чтения Библии (5)
Периодика: журналы, газеты, альманахи (2)
Книги о здоровье, питании (1)
Разные книги (5)

Компакт-диски
Справочные CD (1)

Канцтовары
Карты (4)

Новинки

English - Russian Parallel New Testament. Англо-русский параллельный Новый Завет
Просмотров: 540
Авторизированная Версия KJV - Синодальный перевод
Этого товара нет в наличии, однако вы можете заказать его и, если он появится, мы сообщим вам об этом
Добавить в корзинуПодробнее о товаре...
Новый Завет в современном русском. Молодежное издание
Просмотров: 418
Современный русский перевод
Этого товара нет в наличии, однако вы можете заказать его и, если он появится, мы сообщим вам об этом
Добавить в корзинуПодробнее о товаре...

Авторы

Список организаций

Biblos
Bild & Medien
CLV
DRTS
Grace
In Lumine
Samenkorn
The Roundwood Trust
Verlags-Buchhanddlung Irene Goss
Агапе
Азбука
Айпио
Академический Проект
Алетейя
Альфом
Ассоциация Духовное возрождение
АХВУ
Барви
ББИ
Библейская лига
Библейский взгляд
Библия для всех
Библос
Благовест
Благовестник
Благодать
Богомыслие
Брайт Букс
Братське
Варнава
Варух
Вера и святость
Виссон
Всеукраинская Ассоциация ЕХБ (ВАЕХБ)
Гарні Подарунки
Голос надії
Гуманитарная академия
Два слона
Джерело життя
Диайпи
Добрий самарянин
Доброе семя
Дом надежды
Дом Хлеба
Домино
Дорога к сердцу
Дорога Правды
Дубки
Дух и литера
Духовная Академия Апостола Павла
Ева
Евангелие и Реформация
Евангельское слово
Ездра
Живое слово
Живые воды
Жизнь с Богом
Журфонд
Завет Христа
Золотой город
Золотые страницы
Институт перевода Библии
ИРХЛ
Источник жизни
Источник жизни (АСД)
Кайрос
Канон
Квадрига
Книги о главном
Книгоноша
Коллоквиум
Компас
Кредо
Крынiца жыцця
Лайф Паблишерс
Левит
Лепта
Лепта книга
Логос
Любовь
Маджуга
Маранафа
Махаон
МАХШ
Мир вам
Мирт
МОБ
Молодежь для Христа
Молодежь с миссией
Надежда спасения
Нард
Нарния
Никея
Нова Надія
Новое и Старое
Оазис
Обетование миру
Оклик
Олега Абышко
Паломник
Паолине
Пилигрим
Письмена
Полосатый Кот
Попурри
Послание доброты
Посох
Приди и помоги
Принт Хаус
Принткорп
Про Христо
Протестант
Путешествие по Библии
Пятилетова Е.Д.
Ранок
Российское Библейское Общество
Рука допомоги
Русская Миссия Благовестия
Руфь
РХО
Свет
Свет для народов
Свет на Востоке
Светильник
Светлая звезда
Светлина на Балканите
СвитАРТ
Свитло Пикчерз
Свичадо
Славянское Евангельское Общество
Смирна
Союз ЕХБ (Беларусь)
Стефанус
СЦДБ
Текст
Теревинф
Тимофей
Тинейджер
Титул
Триада
Тюльпан
Украинское Библейское Общество
Факт
Фарес
Феникс
Фонд имени Александра Меня
Францисканцев
Фриденсботе
Фриденштиме
Харви
Хиллсонг
ХНАЦ
Христианская жизнь
Христианская заря
Христианские международные лагеря
Христианский подарок
Христианское библейское братство
Христианское просвещение
Християнське життя
Христофор
Центр "Христианская книга"
Центр христианской жизни Украины
Церковь Пробуждение
Шандал
Шофар
Эксмо
Эммаус

Проект "Организации" стартовал в феврале 2011 г. Список не полный. Ведется работа.