Ми працюємо! Замовлення відправляємо щодня крім вихідних
Библия 042 Вишня, ссылки в середине /цветные карты, словарь/
Синодальный перевод
Цього товару немає, проте ви можете залишити заявку на нього і, якщо він з'явиться, ми повідомимо вам про це
Код: 28033
ISBN: 978-966-412-026-2
Видавець: Украинское Библейское Общество
1237 стор., м'яка обкладинка, 2012 р.
Формат (розміри): 124х172х28
Відсутня у продажу з 05.04.2021 р.
Библия. Канонические книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета в Синодальном переводе с параллельными местами и приложением.
Перевод
Перевод Библии на русский язык начат Российским Библейским Обществом по Высочайшему повелению Государя императора Александра I в 1816 г., возобновлен по Высочайшему соизволению Государя императора Александра II в 1858 г., завершен и опубликован по благословению Святейшего Синода 1876 г.
Текст
В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим переводом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии.
Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками "для ясности и связи речи".
В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский.
В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей.
Текст набран крупным шрифтом "Скриптура Руссика", специально разработанным для издания Библии. Он (текст) разделен на главы и пронумерованы стихи.
Сохранено постраничное расположение текста издания 1947г.: набор в 2 колонки, указатель параллельных мест посередине страницы. В начале почти каждой главы размещены подзаголовки.
Карты
В конце Библии расположены цветные географические карты:
- Древняя Палестина (до V века до н.э.)
- Палестина в I веке н.э.
- Древний Ближний Восток и Греция
- Восточное Средиземноморье в I веке нашей эры
Словарь
Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких, устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.
Краткий толковый словарь к Синодальному переводу Библии расположен в конце издания
Содержание
Библия состоит из двух частей.
Первая часть называется Ветхий Завет. В ней описано сотворение мира, падение человека в грех и Божий гнев, который оно принесло с собой. Ветхий Завет описывает также историю израильского народа и Божье обетование прислать Спасителя.
Вторая часть называется Новый завет, или просто Евангелие. В ней написано о том, как приходил на землю Спаситель Иисус Христос, чтобы исполнит Божье обещание и дать новую жизнь тому, кто уверяет и в послушании последует за Ним. В Новом Завете также написано о Последнем Суде, на который явятся все отвергнувшие спасение, данное Богом через смерть Иисуса Христа.
Перевод
Перевод Библии на русский язык начат Российским Библейским Обществом по Высочайшему повелению Государя императора Александра I в 1816 г., возобновлен по Высочайшему соизволению Государя императора Александра II в 1858 г., завершен и опубликован по благословению Святейшего Синода 1876 г.
Текст
В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим переводом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии.
Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками "для ясности и связи речи".
В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский.
В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей.
Текст набран крупным шрифтом "Скриптура Руссика", специально разработанным для издания Библии. Он (текст) разделен на главы и пронумерованы стихи.
Сохранено постраничное расположение текста издания 1947г.: набор в 2 колонки, указатель параллельных мест посередине страницы. В начале почти каждой главы размещены подзаголовки.
Карты
В конце Библии расположены цветные географические карты:
- Древняя Палестина (до V века до н.э.)
- Палестина в I веке н.э.
- Древний Ближний Восток и Греция
- Восточное Средиземноморье в I веке нашей эры
Словарь
Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких, устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.
Краткий толковый словарь к Синодальному переводу Библии расположен в конце издания
Содержание
Библия состоит из двух частей.
Первая часть называется Ветхий Завет. В ней описано сотворение мира, падение человека в грех и Божий гнев, который оно принесло с собой. Ветхий Завет описывает также историю израильского народа и Божье обетование прислать Спасителя.
Вторая часть называется Новый завет, или просто Евангелие. В ней написано о том, как приходил на землю Спаситель Иисус Христос, чтобы исполнит Божье обещание и дать новую жизнь тому, кто уверяет и в послушании последует за Ним. В Новом Завете также написано о Последнем Суде, на который явятся все отвергнувшие спасение, данное Богом через смерть Иисуса Христа.
Коментарів (0)
Нове у цьому розділі
Ціна: 400 грн.
Зі знижкою 10%: 360 грн.
Ціна: 410 грн.
Зі знижкою 10%: 369 грн.
Новое юбилейное издание Библии к 2000-летию Рождества Христова.
В издание включены все канонические книги...
В издание включены все канонические книги...
Ціна: 320 грн.
Юбилейное издание Библии к 2000-летию Рождества Христова малого формата.
В издание включены все канонические...
В издание включены все канонические...